В библиотеке №183 им. Данте Алигьери рассказали о дне рождении переводчика «Божественной комедии» Михаиле Лозинском
Фото: библиотека №183 им. Данте Алигьери
Сотрудники библиотеки №183 им. Данте Алигьери рассказали об особенном для них дне. 20 июля 1886 года, 135 лет назад, на свет появился Михаил Лозинский – человек, который перевёл на русский язык «Божественную комедию» Данте Алигери.
«Личность Михаила Лозинского, без сомнения, является настоящей сердцевиной Серебрянного века. Этот поэт вобрал в себя все лучшее, чем мог гордиться человек начала 20 столетия», - написали сотрудники библиотеки.
Также библиотекари назвали Лозинского аккуратным гением, который был одинаково чуток как к простому человеку, так и к великим произведениям прошлого.
Отметим, что Михаил Лозинский перевёл ещё и такие известные произведения, как: «Гамлет» Уильяма Шекспира, «Сид», «Дон Кихот» и др.